Accepto
Aquest web utilitza la cookie _ga propietat de Google Analytics, persistent durant 2 anys, per habilitar la funció de control de visites úniques amb la finalitat de facilitar-li la navegació pel lloc web.
Si continua navegant considerem que està d'acord amb el seu ús. Podrà revocar el consentiment i obtenir més informació consultant la nostra Política de cookies
Tornar
Literatura - Lingüística | Revista 96

La mort secreta de les paraules: lejia


La paraula d’aquest número és lejia. Lejia és, clarament, una castellanada,[1] assenyalada com a tal en tots els diccionaris de barbarismes i que, en aquesta secció, seria també considerada un xupón. Ara bé, té cert interès; en primer lloc, perquè forma part dels castellanismes que, en el seu moment, s’utilitzaven amb intenció diferencial (lejia/lleixiu) i, en segon lloc, perquè ens permet parlar d’un tret molt interessant, ja que lejia comprèn el fonema /j/, que és estrany al sistema català.[2] Això fa que, antigament, la pronúncia oscil·lés entre le[x]ia i le[k]ia.  

Sebastià Mariner recull els dos aspectes a Castellanismos…«Lejía: lexia y lekia. Designa el producto fabricado, en tanto que el correcto lleixiu está especializado para el que resulta de la elaboración casera del jabón.» [3] Mariner també explica quan i com es va introduir la j[x] castellana a Vilaplana: cap al 1860 i a partir de l’escola, a mida que l’ensenyança del castellà anava familiaritzant els alumnes amb aquest so.[4] En canvi, les persones de més edat utilitzaven el fonema /k/, ja que era el que millor representava a l’oïda catalana el so [x]: així deien keraniu/keranu, kirafa, likeru i, és clar, lekia. De fet, aquesta pronúncia encara persisteix en la paraula maco (maku) que prové de majo, i en oco! (oku), de ¡ojo! [5],[6]

També Pompeu Fabra s’ocupà de la lejia; a més, en els dos sentits enunciats al començament del text. Referent a la intenció diferencial va escriure: «¿Qui farà mai dir lleixiu de la legia? Per a una dona catalana lleixiu és únicament el lleixiu obtingut de la cendra, i difícilment podrà mai anomenar així el líquid descolorant que compra embotellat, el qual ha après d’anomenar legia». I pel que fa al fonema: «El pas dels sons palatals j i x a j velar és un fet completament estrany al català. Perquè, si és cert que aquest so velar existeix en català modern, és com a resultat de l’admissió d’un cert nombre de mots castellans que tenen j: eje, [lejia], traje, refajo, despejar, etc. La presència d’aquest so velar en un mot el denuncia immediatament com a mot pres del castellà»[7].

A Vilaplana, l’any 2003, en els parlants de més edat, encara era viva la diferenciació entre lejia i lleixiu, així com la pronúncia le[k]ia. Tot i que quasi tota la població entrevistada sabia que el normatiu era lleixiu, vam trobar una evident preponderància del terme lejia (71,1%). Alguns parlants mantenien el castellanisme de forma conscient; els més grans perquè recordaven el doble significat («això que comprem no és lleixiu»)[8] i els més joves per una peculiar consciència lingüística: «Dir lleixiu i coses així em sembla cursi i antiquat, aquestes coses només les diu la gent que vol fer veure que parla molt bé el català.»

Actualment, lleixiu és un terme molt comú, tot i que es segueixi comprant lejia (el Jordi Novell, de Queviures Vilaplana, considera que la majoria dels clients i els comercials ho diuen així). Aquest canvi és, en part, gràcies a la tasca normalitzadora desenvolupada a les botigues per dones deliroses de millorar la parla. Aquesta tasca es va donar amb molta intensitat en una època que coincideix amb els inicis de la televisió catalana (1967-77) i l’emissió de programes d’orientació lingüística. Cinquanta anys després, aquelles mateixes dones que havien corregit les altres estaven enfurismades per les castellanades escoltades a TV3.

Exemple d’ús: Si vols que la camisa et quedi ben blanca, deixa-la en remull amb un bon raig de lejia.

En agraïment a les dones normalitzadores de la nostra llengua a les botigues, en especial, a la tieta Roser Bruno, seguidora atenta d’aquesta secció.


Notes:

[1] La diferenciació entre castellanisme i castellanada és idea de l’Albert Aragonès. Una paraula és un castellanisme si prové del castellà i s’usa en una altra llengua, en el nostre cas, el català, ara bé, molts castellanismes acaben per ser integrats al corpus de la llengua i també n’hi ha que són considerats castellanismes de forma errònia, per la seva semblança amb el castellà (seria el cas de "antes"). El terme castellanisme és, doncs, bastant ambigu. Seria millor fer cas a l’Albert i parlar de castellanades quan ens volem referir, com amb lejia, a una paraula manllevada del castellà que la normativa vigent no considera apta per a l’ús estàndard.

[2] De la mateixa manera que al català (i al gallec) li era estrany el fonema /j/, al basc li ho era el fonema /f/, especialment en posició inicial. Per això, el Facundo de cal Poncell, d’origen guipuscoà, es deia a si mateix Pacundo

[3] Mariner Bigorra S. Castellanismos léxicos en un habla local del campo de Tarragona. BRABLB, XXV. 1953.

[4] Per simplificar hem agafat el mínim del rang marcat per Mariner (p.19): «Creo que la primera generación que admite el sonido x es la de los nacidos entre 1860 y 1885.» Veny afirma que el so /j/ [x] era desconegut a la llengua catalana fins al s. XVI, també proposa un terme per denominar la pronúncia en /k/ de les paraules que contenen aquest fonema: «Queada». Veny J. Fortuna del fonema /x/ en catalá: visió histórica de la «queada». 1991. https://aillc.espais.iec.cat/files/2018/09/9_2_aillc_405_436.pdf  

[5] Maco és un castellanisme que es va acceptar com a paraula normativa el 1995. Abans era un barbarisme.

[6] Oco és una paraula ben curiosa, ja que no la recull cap diccionari dels consultats. Mariner diu que només s’utilitzava amb valor interjectiu i que n’era molt freqüent l’ús. L'any 2003 seguia igual, i no semblava pas que anés a desaparèixer, ja que la deien parlants de totes les edats, fins i tot vam trobar que els nens d’entre 11 i 14 anys havien inventat un joc que es deia «oco que ve l’oca». Podríem pensar que és un localisme si no fos que Quico el Célio, el Noi i el Mut de Ferreries van treure primer un disc (Oco! Discmedi, 2008) i després, l’any 2015, un còmic amb aquest nom (OCO!). Tant el Carles Maria Castellà com l’Albert Aragonès citen oco!, com a interjecció molt freqüent a la parla del Baix Ebre. Castellà Espuny CM. Els parlars del Baix Ebre. Estudi geolingüístic. Tesi dirigida per Pere Navarro i Olga Cubells. Tarragona: URV, 2020.http://hdl.handle.net/10803/669614. Aragonès Salvat A. La llengua del Baix Ebre i del Montsià. Un model de llengua estàndard oral. Tortosa: Centre de Normalització Lingüística de les Terres de l’Ebre, Direcció General de Política Lingüística, 1995. http://www.xtec.cat/~aaragon2/estandardoral.htm#m9. Segons Veny (citat a la nota 4) a la Fatarella les generacions de més edat també deien oco!

[7] Fabra P. Converses filològiques. XVI i CLXIV. La Publicitat (3-XII-1919) i (9-VII-1920). https://publicacions.iec.cat/repository/pdf/00000155%5C00000055.pdf

[8] La polisèmia no agrada a Vilaplana, la Carmeta Pistol EPD em va dir referent a pera (amb el significat de ‘bombeta elèctrica’): «Ho dèiem abans, però estava molt mal dit, ja que la pera és de menjar, ara diem bombilla.» També vam trobar diferenciació en termes com xiste/acudit (`idea enginyosa o sobtada`), cenicero/cendrer (‘drap per a contenir les cendres de la bugada’), atun (de llauna)/tonyina (‘peix’), etc.

Isabel Salvat Salvat




+ Publicar el meu comentari
Cercar
Publicitat
Opinio online
comentaris Comentaris recents
Pitxi

Jóvens de Vilaplana

Crec que feia temps que no sorgia un grup de joves tan dinàmic, participatiu i que vetlli tant pels interessos de tota la nostra...

Josep Maria Garcia Abelló

Sobre els Bolets

Per a tots els afeccionats als bolets i a la bona literatura, els recomano aquest article de Mariona Quadrada sobre les espècies...

Josep Bigorra

Felicitats al Grup de jóvens

Sempre he trobat molt poc graciós això d'escriure en anònim, així que no costa res donar la cara. Les coses clares, des del primer...

Un Que Contrasta Les Notícies

Felicitats al Grup de jóvens

Ahir, tot molt bé, però no pengen tantes medalles. M'ha arribat de fons oficials que l'alcalde i demés perslonal de l'ajuntamen,t a...

Miguel y Espe

El títol, posa-li tu

Moltes felicitats pel vostre bon fer en aquest meravellós *rinconcito* on amb tant afecte se'ns tracta i se'ns alimenta. Una abraçada

Albert Aragonès

Poema de Festa Major: l'envelat d€Oleguer Huguet

Gràcies per l'elogi, Pitxi. Trobo que el format web d'aqueixa mena de treballs és ideal i és millor que reserveu el paper per als...

Pitxi

Poema de Festa Major: l'envelat d€Oleguer Huguet

A nivell de vàlua filològica, sens dubte, és un dels millors articles que s'ha publicat a Lo Pedris des de que al 2000 va sorgir a la...

Eladi Huguet Salvat

La cançó del vell Cabrés

Com podreu veure l'últim alcalde que signa el manifest és el de Vilaplana, l'amic Tomas Bigorra.

Albert Aragonès

Poema de Festa Major: l'envelat d€Oleguer Huguet

Prova de posar-te en contacte amb l'editorial: http://www.pragmaedicions.com/

Josep Ma.Fernando Villasevil Escofet

Poema de Festa Major: l'envelat d€Oleguer Huguet

Me encantaria moltissim poguer adquirir el llibre Flames de Teia (Jaume Marine) no se a quina botiga a on ho puc trovarlo. Visc a Londres...

Eduard (lamussara.org)

El Senglar (II part)

Una molt bona iniciativa!! Esperem que el temps acompanyi.

Jaume Queralt

El cultiu casolà de la gírgola (II Part)

Veure el video de Jaume Queralt

Joan Mº Rius Serra

L'optimisme com a virtut

Benvolguts, com a descendent de La Mussara ( des de 1694 ) m’agradaria saber si hi ha alguna recerca feta, referent a la població...

Sergi

Apunts sobre el teatre

Pregunto,,,,,,,,,,¿¿¿¿¿¿¿ a dia d'avui 20 de juny del 2009, s'ha fet alguna cosa????, perque la conexiò que continuem tenin tots...

Salvador Juanpere

Han de passar vint dies

Estimat Eladi: T’agraeixo el comentari aquest de l’acte de presentació del llibre al Centre d’Art Santa Mònica d’ahir, i...

Eladi Huguet Salvat

De llibres

Salvador et felicito. El teu enginy no para. Sempre tens la motivació necessària i adequada. És veu palesament que has...

Raquel

El carrer de la fe

Ja veig que m'hauré de tornar a donar d'alta al FaceBoock... Gràcies, sergi.

Raquel

Lo català de Vilaplana: l'article definit LO [lu] (1)

Sembla que ja ha començat la campanya electoral per les europees, encara que sigui de manera soterrada...

Eladi Huguet Salvat

L'optimisme com a virtut

Hola Sergi: Magnífic el blog de La Mussara. He de fer-te unes petites observacions. L'oncle Ambròs es deia AGUSTENCH i HUGUET i es...

Eladi Huguet Salvat

Contes reciclats

La iniciativa portada a terme per l'Ajuntament de Vilaplana de donar vida i color al poble de La Mussara, no d'un simple llogaret,...

Raquel

L'equip de govern diu no a la dimissió del subdelegat

Coincideixo totalment amb el comentari anterior.

elsemanaldetarragona

Lo català de Vilaplana: l'article definit LO [lu] (1)

me parece muy bien esa propuesta. ¿porque no hacen ustedes lo mismo en el gobierno tripartito de la generalitat de catalunya?

Eduard

Exposició sobre el poema d’Eduardo Galeano “Los Nadies”

Fa una mica de "cosa" això d'opinar així en públic, però suposo que és cosa de la primera vegada només. Per la meva part espero...

Eduard

L'equip de govern diu no a la dimissió del subdelegat

Trobo una gran idea la col·locació de tots els rètols que esmenteu, com homenatge a la gent que hi va viure i per preservar la...

Raquel

Presentació de l'agenda llatinoamericana i mundial 2001

Docns mira, ara sí que no estem gaire d'acord. Trobo que l'insult és una cosa totalment innecessària, que diu molt poc a favor de qui...

Articles recents
La nostra gent, Efemèrides, Portada

Casaments 2024

1. Clàudia Vilanova Urbano & Aleix Ferré Mateu, 24 de febrer 2....
La nostra gent, Efemèrides, Portada

Defuncions 2024

2023 Sebastià Mestre Ferré, als 74 anys, 22 de desembre Salvador...
La nostra gent, Efemèrides, Portada

Naixements 2024

1. Guiu Calafat Huguet, 8 d'abril 2. Leo Garrido Huertas, 26 de juny 3. Marina Mestre...
La nostra gent, Què passa, Homenatges, Notícies, Portada

Vilaplanenc/ca de l€any: Grup de Jóvens de Vilaplana

Molt bona nit, vilaplanencs i vilaplanenques! Volíem fer un petit discurs, ja que...
Passatemps, Portada

Passatemps 98. Els millors àlbums de la història

Opinió, Editorial, Butlletins, Portada

Lo Pedris 98 (desembre 2024)

Cada nova edició de la revista Lo Pedrís és un repte, i quan surt...
Història, Història local, Portada

A veure si saps on és?

A Lo Pedrís núm. 97, va sortir el pany de la porta del número 3 del carrer...
Recerca, Cuina, Portada

Receptes de Nadal 2024

S'acosten festes i avui us vull portar unes receptes molt bones, un entrant i un final...
La nostra gent, Entitats, Homenatges, Escola, Portada

Vint anys de las reobertura de l'Escola

20 CURSOS D'ESCOLA Raúl i Conxi Per començar a parlar-vos...
Història, Història local, Portada

La pluja que no sap ploure

Aquesta tardor hem pogut veure com s’acabava un dels períodes més...
Què passa, Esports, Portada

Tornem a gaudir de les curses de trail running amb la primera edició de la Cursa Vilaplana 030!

Feia molts anys que el nostre poble no era l’epicentre de les curses de muntanya de forma...
Opinió, Articles, Portada

Pulsòmetre 98

PUJA La benvinguda pluja que ha fet baixar el riu, ha omplert les basses del terme, ha fet...
Literatura, Lingüística, Portada

Curiositats

En aquest número de Lo Pedrís iniciem una nova secció, en la qual us...
Què passa, Notícies, Portada

Preestrena del documental €Vidas irrenovables€

El diumenge 22 de desembre vam portar a les nostres terres el Documental “Vidas...
Què passa, Activitats, Notícies, Portada

Dia de la Gent més gran

Homenatge a les àvies i als avis de més de 80 anys El diumenge, 27...
Literatura, Lingüística, Portada

La mort secreta de les paraules: Alonso

La paraula d’aquest número està plena de sorpreses, ja que s’acostuma a...
La nostra gent, Records, Portada

Lo Pedrís pel Món

La Carlota, la Carme, la M. Cinta, la Nati, la Manoli i la Cristina, a la Plaza Mayor de Madrid....
Què passa, Notícies, Portada

El Pi Gros

Del Pi Gros, també conegut fora vila com a Pi Gros de l'Aleixar, en podríem dir...
Què passa, Notícies, Portada

El pont de fusta

El Pi del Fernando ens remet a les passejades infantils per comprovar com calia...
Què passa, Entitats, Notícies, Jubilats, Portada

Dinar de Germanor

L'Associació de Jubilats i Pensionistes de Vilaplana, el diumenge 24 de novembre de...
Què passa, Activitats, Notícies, Portada

Vilaplana 2024 - La Festa Major en imatges (Festival Accents)

Què passa, Activitats, Notícies, Portada

Vilaplana 2024 - La Festa Major en imatges (10a Crono urbana de bicicletes)

Què passa, Activitats, Notícies, Portada

Vilaplana 2024 - La Festa Major en imatges (Festa Todo Nasty)

Què passa, Activitats, Notícies, Portada

Vilaplana 2024 - La Festa Major en imatges (5a Baixada d'andròmines)

La nostra gent, Homenatges, Portada

Anna Gallisà Mestre, Pregonera de l'any 2024

Un vespre d’agost va sonar el mòbil. Eren la Mireia i el Josep que em van proposar...
Què passa, Esports, Portada

La Solsida i les Crestes de Volendins

Aquesta proposta només és apta per a excursionistes amb un cert punt...
Recerca, De cinema, Portada

Tardor de cine

Comença el curs cinematogràfic amb les estrenes de quatre directores....
Història, Masos, Portada

Masos i cases del terme de la Mussara: Ca la Puça / Cal Corraló (final)

L'objectiu de la Secció Masos i Cases de la Mussara era presentar-vos tots els...
Literatura, Poemes, Portada

PASSEJOS CAP A L€ALTRA BANDA

Només, quan el vent bufa tan fort, som conscients de la nostra feblesa, que...
Opinió, Què passa, Articles, Notícies, Portada

El temps

El temps, el temps tan preuat, i molts cops ignorat. El temps, si el poguéssim aturar un...